فرنسا

CINEMEMOIRE

National Network
فرنسا
Address

11 rue du Commandant Mages13001
13001 MARSEILLE
فرنسا

Telephone
04 91 62 46 30
Telephone (other)
04 91 62 46 30
E-Mail
administration@cinememoire.net
E-Mail (2)
claude@cinememoire.net
Mobile Phone
06 64 83 81 78
Organisation Type
Individual Person
Year of Establishment
2001
Fields of Activity
  1. Heritage
  2. International/Cultural relations
  3. Others
General Information
Structure associative ( loi 1901) 10 salariés Diffusion audiovisuelle Cinémémoire est une cinémathèque de films de familles et d’amateurs. Nous collectons, numérisons, indexons et archivons des films amateurs. Notre fonds est axé sur la mémoire audiovisuelle de Marseille, la région PACA et des anciennes colonies françaises. Notre fonds d'images est disponible sur le site www.cinememoire.net. Notre site reçoit environ 750 visites par mois. Notre fonds intéresse un public très varié : -Les professionnels comme les réalisateurs ou les télés qui cherchent des images spécifiques pour un de leurs projets(ARTE, M6) -Des institutions. exposition en lien avec les Archives départementales des Bouches du Rhône - Des chercheurs, des universitaires comme Jean-Pierre Bertin-Maghit, Emmanuelle Faucilhon.
Mission and Objectives

Cinémémoire a une vocation à la fois européenne et régionale. Son ambition est européenne car elle travaille dans l’esprit de la recommandation de l’UNESCO du 27 octobre 1980, pour la sauvegarde et la conservation des images en mouvement, depuis 1995. Notre action procède d’une volonté européenne de mieux connaître les identités régionales et culturelles, et de les défendre en tant que patrimoine commun. Elle est signataire de la Charte Européenne des Inédits et membre de l'Association Européenne des Inédits (A.E.I) : “ Considérant que les images en mouvement font partie du patrimoine culturel de l’humanité, elles constituent une part importante de la mémoire collective des communautés, et à ce titre, jouent un rôle de témoin irremplaçable de leur histoire, (...) les inédits doivent être recherchés, restaurés, archivés, conservés, protégés, mis en valeur et rendus accessibles.” Charte européenne de inédits, Colloque :“ Images et Mémoire de l’Europe”, du 10 Mars 1989.

Main Projects / Activities

Création et diffusion de films - Travail sur l’intergénérationnel, le patrimoine, l’identité commune, les évolutions urbaines. - Cinémémoire lance un projet artistique et culturel en organisant un cycle d'échanges, conférences et projections à partir d'archives de films des colonies à Alger et Marseille. - Cinémémoire est partenaire de différentes associations et participe à des festivals. festival du film de famille de Saint Ouen, L’art des lieux/ festival d’Arènes.

Contact (1) Full Name
Claude Bossion
Head of the organisation
Hubert Defais
Contact (2) Full Name
Lucile Anne, Pinczon du Sel, Claude Bossion, Agnès O'Martins
منشور
Education
Media
Culture
Youth
الصورة
circulart-e

CirculART-e

The CirculART-e project revolves around visual art education as well as digital and circular skills with the aim of boosting social entrepreneurship of youth with migratory and minority background across Europe. To achieve this goal, CirculART-e includes different activities: development...

Cité de la Musique de Marseille

National Network
فرنسا
Address

4 rue Bernard Dubois
13001 Marseille
فرنسا

Telephone
0033 4 91 39 28 28
Telephone (other)
0033 4 91 39 28 28
Fax
0033 4 91 39 28 39
E-Mail
administration@citemusique-marseille.com
E-Mail (2)
mission@citemusique-marseille.com
E-Mail (3)
micheldufetel@citemusique-marseille.com
E-Mail (4)
communication@citemusique-marseille.com
Mobile Phone (other)
0033 6 08 34 86 45
Organisation Type
Individual Person
Year of Establishment
1970
Fields of Activity
  1. Arts
General Information
1. Non profit association law 1901 as a delegation of a public utility directed by a board of director. 66 full time employees . 2. 3 198 218 euros in 2005. 3. own income and public subsidies . 4. Education , creation and music diffusion for all the public . 5. Marseille city and Bouches du Rhône General Council .
Mission and Objectives

. Decentralization of education and diffusion of the music in Marseille metropolis . The City of Music building of Marseille is a place of residence of several musical association of Marseille and of its region , it provides the means of exchange , the evaluation , permanent confrontation in the training fields, of the creation , research , diffusion, documentation and information, in the local as well as the international plan

Main Projects / Activities

1/ Musical practice for general public in the eight decentralized schools of music , over 40 disciplines are offered by about 60 professionals : workshops of collective practices in classical music , actual jazz, and traditional music of the world , instruments courses and musical training , passing by the electroacoustic and choral composition. 2/ Receiving artistic proposals ( of creation and pedagogy ) of artists residences , and of concerts in the framework of electric programming on the 3 concert halls .

Contact (1) Full Name
Michel Dufétel , Directeur Adjoint
Head of the organisation
Jacques Charpentier, Président
Contact (2) Full Name
Serge Liagre, Chargé de mission développement

Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration

National Network
فرنسا
Address

Palais de la Porte Dorée), 293 bd Daumesnil
75012 Paris
فرنسا

Telephone
+33 1 53 59 64 14
Telephone (other)
+33 1 53 59 58 67
Fax
+33 1 53 59 58 66
E-Mail
virginie.keller@histoire-immigration.fr
E-Mail (2)
jean-barthelemi.debost@histoire-immigration.fr
E-Mail (3)
ute.sperrfechter@histoire-immigration.fr
Organisation Type
Public Institution
Year of Establishment
2005
Fields of Activity
  1. Arts
  2. Heritage
  3. International/Cultural relations
  4. Research
General Information
1. Structure : Groupement d´intérêt public qui sera transformé en établissement public administratif au 1er janvier 2007, la Cité nationale de l´histoire de l´immigration emploie actuellement 45 personnes. 2. Ressources : budget de fonctionnement annuel : 3 000 000 € en 2005, 4 000 000 € en 2006, 7 000 000 € sont prévus pour l´année d´ouverture de la Cité en 2007. 3. Sources : Ministères de tutelle et ressources propres. 4. Actions : Musée national avec un parcours permanent, programmation d´expositions temporaires, spectacle vivant, centre de ressources, offre multimédia, colloques et rencontres. 5. Partenaires : Réseau national d´acteurs culturels (domaine: his-toire, culture et mémoire de l´immigration) ; réseau international. de musées
Mission and Objectives

Rassembler, sauvegarder, mettre en valeur et rendre accessibles les éléments relatifs à l´histoire de l´immigration en France, notamment depuis le XIXe siècle ;
Contribuer à la reconnaissance des parcours d´intégration des populations immigrées dans la société française et faire évoluer les regards et les mentalités sur l´immigration en France ;
Concevoir et mettre en œuvre des actions d´éducation et de diffusion visant à assurer l´accès égal de tous à la culture ;
Entreprendre, accueillir ou susciter des activités, initiatives et manifestations liés aux sujets cités et développer des partenariats sur la base de projets communs.

Main Projects / Activities

La Cité nationale de l´histoire de l´immigration comportera un musée national avec un parcours d´exposition sur l´histoire des populations immigrées en France depuis le début du 19e siècle jusqu`à nos jours. Une médiathèque offrira des ressources documentaires et sera ouverte au public et aux chercheurs. Par ailleurs, la Cité anime un réseau national d´acteurs, notamment associatifs, qui œuvrent dans le domaine des relations interculturelles.
Elle travaille avec les collectivités locales, les élus, les universités et les acteurs économiques et sociaux et développe des projets dans le domaine de la programmation d´ expositions, du spectacle vivant et de la recherche.

Contact (1) Full Name
Virginie Keller
Head of the organisation
Président : M. Jacques Toubon ; Directeur : M. Luc Gruson
Contact (2) Full Name
jean barthelemi debost

cités m'étaient contées...

National Network
فرنسا
Address

33, rue de l'ermitage, 75020 Paris
Paris
فرنسا

Telephone
33(0)954345210
Telephone (other)
33(0)143665087
Fax
33(0)955205211
E-Mail
laffanour@art-culture-territoire-ville.com
Mobile Phone
0685661437
Organisation Type
Public/Private Non-Profit Foundation
Year of Establishment
2002
Fields of Activity
  1. Research
General Information
Cités m'étaient contées... est un réseau associatif, composé de différentes personnalités indépendantes du mondes des arts, de la culture, de l'architecture ; les partenaires sont en général les collectivités territoriales ; les modalités d'action varient selon les projets et peuvent aller de l'action d'accompagnement, à la formation en passant par l'action artistique ou l'action culturelle
Mission and Objectives

Participer au développement local par la création, la production, la diffusion, la promotion de recherches et d'études ; cela comprend la mise en place d'actions culturelles et artistiques, la mise en place et réalisation de formations, séminaires ou colloques,la mise en œuvre d'animations permettant l'adhésion et la participation

Main Projects / Activities

Création, production, réalisation et diffusion d'actions d'études et de recherches sociologiques dans les domaines de l'urbanisme et de la culture, de l'aménagement culturel du territoire ; réalisation et animations de projets culturels et sociaux, et notamment d'expositions. Média : l'image, la photographie

Contact (1) Full Name
Laffanour Anne

Citizens & Politics

National Network
فرنسا
Address

21 avenue Raymond Pointcaré
75016 Paris
فرنسا

Telephone
0033685642320
Telephone (other)
0096170131395
E-Mail
tracy@citizensandpolitics.com
E-Mail (2)
tracynehme@gmail.com
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2017
Fields of Activity
  1. Democracy and community development
General Information

Citizens & Politics started in September 2017. The aim of the initiative, called at the time Coffee & Politics, was to be more involved and knowledgeable about politics without having to necessarily join a political party. It started as small reunions between friends who were interested in reappropriating their history and culture, challenging the mainstream political narrative, and creating a community where one can speak freely and learn from the other. The initiative soon moved from meeting in small coffee shops in Beirut to bigger ones, and then to other regions in Lebanon, and soon to diaspora groups abroad.

Mission and Objectives

Citizens & Politics is an NGO registered in France (RNA: W751262993). It aims to offer varied and quality debates, discussions and trainings that allow Lebanese citizens to have the means and tools to transform their society under the values of humanism, equality, secularism and progress. Citizens & Politics aims at serving all citizens, whatever their level of commitment in the public sphere is: students, academics, young activists or elected officials.

Main Projects / Activities

You can check our previous projects on our Facebook page and website. We have two upcoming projects in Lebanon, one from June until September with talks in coffee shops around history, economy, local politics, environment and law in three different regions in Lebanon. In the fall, we have another project around thematic history themes (8 topics with a panel of speakers for each).

How can you contribute to the Network in your country?

I can contribute with my experience in civic education, debates and political dialogue. I also have a good network in Lebanon.

Why do you want to join the ALF Network?

I want to join the ALF network in order to be connected with like-minded individuals who have the same values as me, and would like Citizens & Politics to be part of a bigger network in order to expand regionally.

Contact (1) Full Name
Tracy Nehmé
Head of the organisation
Tracy Nehmé

Citoyen des Rues International

National Network
فرنسا
Address

38 boulevard Henri IV
75004 Paris
فرنسا

Telephone
06 51 26 77 71
E-Mail
contact@citoyendesrues.org
E-Mail (2)
jonathan.machler@citoyendesrues.org
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2007
Fields of Activity
  1. Others
  2. Youth and education
General Information
Founded in 2006, Citoyen des Rues International (International Street Citizen) is supporting local initiatives in favour of street children and vulnerable children. As a non-profit and non-political association, CDRI adheres to the Children Rights Declaration of the UN and the Rufisque Charter. CDRI is running day care centres in several countries, which each accommodate around 20 children, to provide them personalized care adapted to each youngster.  CDRI is composed of 1 employed member in France, and 22 employed member in our different countries of intervention (3 in Benin, 6 in Perou, 6 in Marroco, 7 in Niger). Thus, we do have in total 23 employed members and around 250 volounteers. CDRI is composed of a President, a Vice President, a General Secretary and a Treasurer, all volounteers and composing the desk. They are also members of the Administration council and the general assembly. CDRI's previsionnal budget for the year 2015 is about 340 000 Euros (including the valorisation of volunteering : around 97 000 Euros). CDRI funds are coming from private’s donations and public grants. The association has plenty of partners (Air France Foundation, bel Foundation, RAJA Foundation, ESPPER...)
Mission and Objectives

The association Citoyen des Rues International aspires to rehabilitate the children gradually into their society and assist them in their aspirations, in the respect of their cultur.
Last year, Citoyen des Rues International supported over 1 500 children around the world.
The action of Citoyen des Rues International is divided in 3 complementary parts:
- The protection: each street children needs to get protection. We are providing them a safe shelter were they can stay away from the street and its danger.
- The accompaniment : street children are going through a lot and need to get a proper psychological counselling. They also need to feel secure and to built a trust relationship with the members of the association.
- The Sensitization: The phenomeon of street children is not enough known locally and internationally. There is more than 1 million street children around the world and still, it is not recognize as a major phenomeone which has to be stop. The sensitization of local and international population is necessary to reduct this phenomeone.

Main Projects / Activities

Citoyen des Rues International (CDRI) is running severals shelter homes and day care centers in wich, the team members are helping street children in multiple ways:
-      Putting in place emergency assistance for street children
-      Helping the children to reinstate themselves in their own country
-      Giving access to the children to formal and non formal education
-      Giving a psychological assistance and follow to the children 
-      Creating solidarity programme sponsorships
-      Putting in place prevention actions with families
-      Helping the concerned young people to build their future
-      Putting in place professional training in favour of young women in difficulties
-      Helping to build small school projects
-      Having a lobbying action in favour of street children
-       Supporting solidarity actions and young associations

How can you contribute to the Network in your country?

We believe that we can share our knowledge and expertise about the exchange of knowledge between the southern and northern countries and southern countries between themself. We gained this knowlege through our actions of reinforcement of the civile society, especially the countries of south mediterranean.
We can put in common our respective knowledge and evolve together to reach an optimal way of working.

Why do you want to join the ALF Network?

We want to join the ALF Network in purpose to share and learn from the other members of the Network. We do want to be able to grow up and to use the experience of the other members to improved our work and our intervention.
We also see in ALF the opportunity to increase the knowledge of people arounf the question of street children and to build some new partnership, in order to help these street children and vulnerable children.

Contact (1) Full Name
Jonathan MACHLER
Job Title
Coordinateur Actions et Sensibilisation / Actions and Sensitization Coordinator
Head of the organisation
Bénédicte FOUBERT

clenpdc: (Convention Laïque pour l'Egalité des Chances- Nord Pas de Calais)

National Network
فرنسا
Address

13 RUE JACQMARS GIELEE
59800 LILLE
فرنسا

Telephone
0366720025
Telephone (other)
0033664907671
E-Mail
clenpdc@yahoo.fr
E-Mail (2)
bourabaamadjid@yahoo.fr
Mobile Phone
0033664907671
Mobile Phone (other)
0033664907671
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1997
Fields of Activity
  1. Human rights
General Information
l'association clé Nord-Pas-de-Calais est une structure de lutte contre les discriminations et de promotion de la diversité. Notre action s'articule autour de cinq Poles d'action complémentaire un pôle sensibilisation dont l'objectif est d'informer et de former l'ensemble des acteursà la lutte contre les discrimination,un pôle accompagnement qui vise à soutenir les personnes discriminées,un pôle éducation qui s'appuie sur la culture comme vecteur de promotion de la diversité, un pôle juridique qui oeuvre à soutenir juridiquement les personnes discriminait et enfin pôle international dont l'objectif est de développer un réseau international de recherche d'actions sur les discriminations travaillant notamment avec le Québec, l'Allemagne et des pays de la Méditerranée. Notre budget s'élève à 180 000 e, nous sommes financés par le conseil général,l'ACSE, la préfecture du Nord,l'ASP, OFAJ,OFQJ. Notre action se traduit concrètement par deux types d'activités :-des ateliers d'accompagnements et de formation-une semaine de recherche et d'actions sur les discriminations. Le partenaire sont les collectivités, les associations et les entreprises
Mission and Objectives

notre mission est avant tout de lutter contre les discriminations à travers la mise en perspective de la valeur générée par la diversité. À ce titre plusieurs objectifs caractérisent notre association. Tout d'abord, nous avons un objectif en termes d'employabilité, il s'agit de développer un cadre offrant l'opportunité à chacun selon ses compétences et non ses origines de défendre son projet d'insertion professionnelle.ensuite nous suivons un objectif de sensibilisation générale des différents acteurs auront autour du champ de l'insertion professionnelle. Notre action vise à transformer des pratiques pour mieux lutter contre les discriminations et promouvoir la diversité. Nous suivons également un objectif de structuration d'un véritable service de l'orientation notamment direction des enfants issus de la diversité. Enfin, nous défendons l'idée que sépare l'échange que nous pouvons améliorer nos pratiques c'est ainsi que nous suivons un objectif d'amélioration par l'échange avec d'autres spécialistes à travers le monde.

Main Projects / Activities

La semaine d’action contre le racisme a été crée au Québec en mars 2000, par Images Interculturelles, l’office franco québécois de la jeunesse (OFQJ), le CREMIS, le Conseil des relations interculturelles, l’Office Québec-Amériques pour la jeunesse (OQAJ) à l’occasion de la Conférence mondiale sur le racisme des Nations Unies. Cette semaine d'actions est une période d’activités éducatives où durant plusieurs jours, des dizaines d'organismes publics, parapublics et associatifs joignent leurs forces pour combattre les discriminations sous toutes leurs formes. S’inscrivant dans le cadre des commémorations du 21 mars, la Journée internationale pour l’élimination de la discrimination raciale, la SACR offre une programmation autour de quatre espaces d'intervention : un Espace Débat, un Espace Culturel, un Espace Éducatif et de Sensibilisation et un espace d’éducation du public. Riche et variée, la programmation s’adresse à tous les publics. Grâce aux nombreuses initiatives locales et régionales qui se déroulent dans de nombreuses villes québécoises, la Semaine d’action contre le racisme est devenue au fil des années une des plus importantes activités d’éducation aux relations interculturelles au Québec et dans le monde. L’OFQJ coordonne depuis plusieurs années la participation d’une délégation de jeunes français composé d’acteur agissant directement ou indirectement sur la thématique de la lutte contre les discriminations. Cette action a permis à plus d’une centaine de participants français de tisser des liens avec des acteurs canadiens, belges, africains… en vue de développer des échanges de bonnes pratiques et d’actions collectives locales à forte valeur ajoutée.

Contact (1) Full Name
BOURABAA MADJID
Head of the organisation
BOURABAA MADJID
Contact (2) Full Name
BAMETZ AMANDA

Clowns Sans Frontières

National Network
فرنسا
Address

70 bis rue de Romainville
75019 Paris

Paris
فرنسا

Telephone
+33 142 01 14 14
E-Mail
contact@clowns-france.org
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
1994
Fields of Activity
  1. Arts
  2. International/Cultural relations
General Information
1. Clowns Sans Frontières est une association loi 1901 composée de: - un conseil d'administration de 21 membres qui se réunit tous les 3 mois - 700 membres répartis sur tout le territoire français - 3 salariés Le CA prend les décisions et impulse la stratégie de l'association, les salariés mettent en place les actions et les projets en France et à l'international. 2. Le budget de l'association, s'établit depuis 3 ans entre 250 000 et 300 000 euros, hors valorisation du bénévolat. 3. a.Fonds publics: CulturesFrance(France), Ministère de la Culture et de la Communication (France), Ministère de la Santé, des Sports, de la Jeunesse et de la Vie Associative (France), Mairie de Paris, UNICEF, UNHCR b. Fonds privés: Fondation d'entreprise Air France, dons ponctuels et réguliers de personnes, Achats de Marchandising, actions au profit de l'association (Reversement de billetterie de spectacles, actions de soutien d'écoles, soirées de sensibilisation aux projets de l'association) 4. En 2009, Clowns Sans Frontières développe des projets artistiques de solidarités internationale dans 10 pays en coopération avec les ONGs nationales et internationales et les artistes des différents pays (Chili, Uruguay, RD Congo, Egypte, Liban, Moldavie, Inde, Birmanie, Thaïlande, Philippines). Echanges artistiques, aide à la structuration d'associations artistiques, spectacles et ateliers sont les moyens d'action de Clowns Sans Frontières. En 2008, 37 artistes français et 43 artistes de 6 pays ont travaillé ensemble autour de 6 projets pour présenter et jouer 214 spectacles pour plus de 80 000 personnes et organiser plus de 30 ateliers d'initiation artistique pour plus de 800 enfants. 5. Les partenaires principaux sont des ONGs : Médecins du Monde, ASMAE, Samu Social International, Enfants du Monde Droits de L'Homme, Aide Médicale Internationale, Solidarités, et des associations artistiques: El Khayyal El Shaabi, Cirkuna, Prod'Art Culture, Clowns Sin Fronteras,...
Mission and Objectives

Objet de l'association:D’apporter, partout dans le monde, un soutien moral aux populations victimes de la guerre, de la misère ou de l’exclusion, au moyen de missions artistiques de spectacle vivant à caractère humanitaire ou de solidarité. Son action est plus particulièrement destinée aux enfants.
L'objectif est de permettre aux plus démunis d'accéder aux activités artistiques.

Main Projects / Activities

Projets:
- RD Congo: projet en faveur des enfants des rues de Kinshasa et aide à la structuration d'association locale
- Uruguay: projet de spectacles dans le nord du pays et aide à la structuration de Clowns Sin Fronteras
- Egypte: projet en faveur des enfants des rues du Caire en collaboration avec El Khayyal El Shaabi
- Liban: soutien et formations des artistes e l'association Cirkuna
- Moldavie: projet en faveur des enfants en institution en collaboration avec des artistes du Théâtre Eminescu
- Inde du Sud: projet en faveur des enfants des rues de Pondichéry
- Birmanie: projet en faveur des victimes du cyclone Nargis en collaboration avec des artistes birmans
- Thaïlande: projet en faveur des migrants birmans vivants dans les camps de migrants à la frontières birmano-thaï en collaboration avec des jeunes artistes
- Philippines: projet en faveur des enfants des rues de Manille et des communautés rurales de l'île de Panay

Contact (1) Full Name
Sébastien Bris
Head of the organisation
Gilles Schneider
Contact (2) Full Name
Elise Robert-Loudette

Club pour l' Unesco La Rochelle

National Network
فرنسا
Address

11 RUE DES GENTILSHOMMES 17000 LA ROCHELLE
LA ROCHELLE
فرنسا

Telephone
06 62 47 23 20
E-Mail
clubunesco.larochelle@laposte.net
Organisation Type
Non-Governmental Organization
Year of Establishment
2009
Fields of Activity
  1. International/Cultural relations
General Information
En réponse aux défis que l'humanité doit relever pour les prochaines générations, les membres du Club pour l'UNESCO de La Rochelle souhaitent promouvoir le dialogue interculturel et se consacrer à l'éducation interculturelle par l'apprentissage du «mieux vivre ensemble» , en privilégiant les rencontres et les échanges éco-citoyens-solidaires, pour le développement durable et la cohésion sociale, au niveau local et international avec celles et ceux qui partagent les valeurs et les idéaux inscrits dans l'Acte constitutif de l'UNESCO.
Mission and Objectives

L'ambition collective est de faire évoluer ce Club, dans un avenir proche, vers un Centre éducatif interculturel pour la paix. Les responsables solliciteront la Mairie de La Rochelle et les partenaires territoriaux dans la perspective d'une mise à disposition d'un local, lieu de gestion et d'activités pour le rayonnement des actions menées sur la ville et son agglomération.

Main Projects / Activities

Pour parvenir à la cohésion des apprentissages dans la diversité des connaissances et des savoirs, les membres fondateurs du Club pour l'UNESCO de La Rochelle souhaitent s'appuyer sur une pédagogie interculturelle qui se situe du côté du mouvement contre l'immobilisme, qui instaure une dynamique, insuffle une vie cohérente à un ensemble par nature hétéroclite, par la circulation inédite dans une configuration des solidarités et de la tolérance.

Contact (1) Full Name
Zina ABBANE
Head of the organisation
Alfred TUDEAU