Skip to main content

You are here

Culture

الإعلان عن مؤتمر نابولي على الحوار المتوسطي

يحدث تحت الرئاسة الايطالية للاتحاد الأوروبي، وبمناسبة الذكرى ال 10 لمؤسسة آنا ليند، ومؤتمر نابولي لمواجهة دور المجتمع المدني في مواجهة الأزمات الاجتماعية والعنف غير المسبوق في المنطقة.

Arabic

Translation for Dialogue

On 23rd and 24th June 2016, the Slovenian Municipality of Piran will host the “Translation for Dialogue” Conference, co-organised by the Anna Lindh Foundation, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia and the Euro-Mediterranean University (EMUNI), on the eve of the 25th anniversary of the Slovenian independence.

The conference will gather around 100 experts and cultural actors involved in the field of translation to showcase, debate and advocate for translation as a central tool for intercultural dialogue.

English

Le Concert d’ouverture de Moltaqa Dawrak

La Fondation Anna Lindh a organisé le 1 er Décembre 2014, un concert de musique avec le musicien éminent Tarek Al Nasser (Jordanie), en collaboration avec le groupe Rum (Jordanie), Mohamed Mohsen (Egypte) et des musiciens de l’Orchestre de la Bibliothèque d’Alexandrie et l’Orchestre Sayed Darwish. Le concert a eu lieu à la Maison de l’Opéra de Sayed Darwish en collaboration avec le Ministère Égyptien de la Culture et de la Maison de l’Opéra Égyptienne.

French

Opening Concert of Molataqa Dawrak

The Anna Lindh Foundation has organized on 1 December 2014 a music concert with the prominent musician Tarek Al Nasser (Jordan), in collaboration with Rum group (Jordan), Mohamed Mohsen (Egypt) and with a number of musicians from the Library of Alexandria Orchestra and the Sayed Darwish Orchestra. The concert was held at the Sayed Darwish Opera House in collaboration with the Egyptian Ministry of Culture and the Egyptian Opera House.

English

حفل إفتتاح ملتقى دورك

نظمت مؤسسة آنا ليند يوم 1 ديسمبر عام 2014 حفلاً موسيقياً مع الموسيقار الشهير طارق الناصر (الأردن) وذلك بالتعاون مع فرقة رام (الأردن) ومحمد محسن (مصر) بالإضافة إلى عدد من الموسيقيين من أوركسترا مكتبة الاسكندرية وأوركسترا سيد درويش ولقد أُقيم الحفل في دار الأوبرا سيد درويش بالتعاون مع وزارة الثقافة المصرية ودار الأوبرا المصرية.

 

Arabic

مترجمون عبر البحر المتوسط يلتقون في القاهرة

ألتقى أكثر من 60 من المهنيين والخبراء وأعضاء منظمات المجتمع المدني من 17 دولة في القاهرة خلال اليومين الماضيين من أجل مناقشة كيفية تشجيع الترجمة بين اللغة العربية واللغات الأوروبية لتسهيل المعرفة عبر أنحاء البحر الأبيض المتوسط.

وتم تنظيم هذا اللقاء من قبل مؤسسة آنا ليند بالتعاون مع ترانس أوروبيين (باريس) ومؤسسة دوما (القاهرة) وتم عقده في المجلس الأعلى للثقافة ليكون بمثابة نشاط منتصف المدة للبرنامج الذي تم تنفيذه لمدة أربع سنوات والذي يدخل الآن مرحلة جديدة تمت مناقشة تفاصيلها من قبل المشاركين.

Arabic

Des Traducteurs venant de toute la Méditerranée se réunissent au Caire

Plus de 60 professionnels, des experts et des membres d’organisations de la société civile de 17 pays se sont réunis au Cours lors de ces deux derniers jours afin de discuter la manière de promouvoir les traductions entre les langues arabe et européenne pour faciliter une meilleure connaissance à travers la Méditerranée.

French

Translation in the EuroMed Continues in Madrid

The Anna Lindh Foundation, in partnership with Transeuropéennes, the King Abdul Aziz Foundation in Casablanca, and Casa Arabe in Madrid, initiates the "Collaborative Project for the Translation of Humanities and Social Sciences" taking place in Madrid, in the headquarters of Casa Arabe, on the 24th and 25th of June in Spain.

English

Pages

Subscribe to Culture